エスカレーション(escalation)という英語より、エスカレータ(移動手段)の方が先

escalation, escalate などの、徐々に拡大(増加)するような意味を表す言葉。

移動手段であるエスカレータが先なんだそうですわ。

小寺さんが言ってたけどいちおうWikipediaでウラもとってみました。

動詞の "escalate" は1922年に登場した新語で「エスカレーターを使って上に登る」または「エスカレーターで移動する」という意味だった。そこから「徐々に増大または発展する、特に局地戦から核戦争に発展すること」を意味するようになった。...

という訳でほんとみたい。

ジャンル: 文化